Tuesday, January 27, 2009
Thursday, January 22, 2009
No 5. All hail the Prefecture.
Wednesday, January 21, 2009
4.
M. de Charpentier
Prefect Naturelle
Sectione Quattro
ControlPlus Diatribe
Monsieur!!!
The vulvar tubes and sumps are exploding on the subjects in Bay Four. The activity is spreading to the breasts and the nipples are becoming dangerously engorged. Vibratory milking and release will be necessary immediately if we are to save the reproduction characteristics of the younger shemales. We simply cannot incubate under these circumstances and will have to stop discharge collection from Sectione Quattro. Your lack of response has meant a fracturing of the glans meatus due to excessive thrusting and pumping and heavy manual friction by the men in charge of the bay.
Commander Easyl Tube has withdrawn his distended ejaculatory wand and inserted it in the milk bath of the Queen's mons for temporary relief in the hope that tumescence will return before his member exudes his vital essence. This soiling effect could possibly contaminate the entire Bay Four clitoral program and jeopardize future sexual harvests of the colloidal drippings from the vulvar ring. As you are well aware, without the wetting agent the granular infections will return and the plague and sickness will decimate our volunteers. I am afraid that without the penile implants and gland milking we will not be able to continue any longer.
It would be a shame to have to terminate Control Plus just when we were about to achieve maximum masturbatory release for our subjects who, by the way, have been in a high excitement plateau for several weeks in anticipation of their sexual neutering and subsequent release into the breeding stream. For now they have been confined to their cages and hooked up to the rubbing sphere. We have left them unbound but enrobed in rubber suits so that their discharges will not escape and increase the spore rate in the bay.
Please advise us what we should do to stop this catastrophe from spreading. I eagerly await your response which I trust will be immediately forthcoming.
D. Emile
Magistrate, Sections Quattro
Third Volume
3.
M. de Charpentier,
Prefect Naturelle,
Sectione Quattro
Control Plus, Diatribe.
Pardon, Monsieur,
As this is the third missive sent to you concerning the vaults and the sickness en-following this situation I beg you to take some form of action which will help discharge engorged organs and eliminate excessive fluid retention.
Several escapement wheels are now totally suffused with coagulants and salivary infusions and cannot perform their tasks in the manner to which they are accustomed and we therefore cannot be responsible for any overflow without your giving us the speculum monitors and the essential pumping cups and ferrules. As I mentioned in my second letter we must be assured of our being able to take accurate tongue measurements in order to ascertain the ejaculation levels as required in the manual.
Length and tumescence of our colleagues members is of tantamount importance and has reached a critical crossroads and if we are not to fail we simply must have your input. Either you provide us with the secretion vials or I am afraid we will have to abort the program within a week. This would, of course, mean that the vaults would have to be sealed for at least two years or until the plague passes.
We now have a critical wetness and slippage mass over all curved slopes and protuberances and the flow rates for mechanical systems, at least those still beating and mapping electrical pathways, have slowed to almost nil. Obviously monsieur, as well you know, these rates effect the throbbing and pulsating vibrations of the various female subjects in question and we request your immediate and complete attention so that we do not have to induce plateau expectations and monitoring as an emergency measure.
Please be advised that we are hoping for your response so that a catastrophe can be avoided and that vault pressure and blood flow will at least stabilize if not decline.
It is with great pleasure that I remain, as always, in your good grace,
Regards,
D. Emile
Magistrate, Sectione Quattro
Third volume.
2.
M. de Charpentier,
Prefect Naturelle,
Sectione Quattro
Control Plus, Diatribe.
Monsieur,
It is my unfortunate position to regret to inform you that the vaults have been flooded due to the excessive torment incurred during the recent plague and that as a result it will be impossible to implement the desired changes in the relief valves and siphons that are necessary to activate the opportunistic bivalve pumps.
I do realize that puts a strain on the limbic systems and that dire results will compromise the program's integrity and jeopardize the test results to the point that we will have to rerun the overflow parameters until the drains and petcocks are freed of biologic detritus and can function in toto.
It will be absolutely necessary, of this I am sure, that you, sir, complete the ganglion report before we can proceed to decode the vaults and access the chemical ladders and have assurances that the vault content can be removed without toxic residue.
We realize, at the office of the prefecture, that this situation might cause irreparable harm to the programs that might alleviate the most acute cases of the sickness but you must understand that without your assistance in relieving the pressure on the hydraulic infrastructure, specifically the gravity pumps and feeder lines adjacent to the escapement valves on the grinders and the centrifugal breakout wheels, that the plague will not only continue to increase but, in fact, may overcome the vacuum pumps thus endangering my colleagues members with increasingly harmful atrophy.
We realize, here in Seccione Quartro, that we are always in your service but, monsieur, you must come to the realization that without immediate action discharges will be compromised and the secondary sexual characteristics necessary for complete reproductive function will cease to evolve and the pubic increment will go into immediate and irreversible decline leading to a dramatic increase in plague related mortality.
Thank you for your kindness in attending to our pressing needs and wishing you a blessed day.
D. Emile
Magistrate, Sectione Quattro
Third volume.
1.
M. de Charpentier,
Prefect Naturelle,
Sectione Quattro
Control Plus, Diatribe.
Monsieur,
You must be brought to the realization that it is difficult, if not impossible, to access the vaults at this time due to the unfortunate sickness that ravages all of Europe and indeed, is centered in this very quartier that I am now, by candlelight and in a miserable cold garret, writing you the desperate plea for your kind assistance which I hope you will favor with your largess.
You must also understand that due to this plague my esteemed colleagues at the academy are unable to relieve themselves without a catheter and pump and that this unpleasantness will continue until we can access the vault for the nozzles and tubes, which, upon insertion, will enable them to cleanse themselves according to the manual and with strict adherence to all directives from the superior one who at all times watches over us and guides us along the path upon which we owe our success.
The ultimate goal, as well you know, is to obtain tongue measurements in order to calculate depth of thrust when engaged, and therefore, without the pendant gauges and the pressure calipers, (also locked in the vaults), we simply cannot calculate engagement penetration nor adjust for wetness or turbidity.
This problem, monsieur, presents itself at a most embarrassing time and in a most embarrassing way as my colleagues members are beginning to atrophy at an alarming rate and, suffice it to say, they will not be available for experiment on the first of the month as promised and, nonetheless, the attendant plague is expected to reduce their numbers considerably and this will of course increase the demands on the system.
I have taken the liberty of encapsulating the excess fluids so that my colleagues are better able to open the orifice drains and flood the tissues with temporary granular solutions until the vaults are open and the required materials accessed.
The sickness is presenting far more problems than the governorship anticipated and I eagerly await your correspondence on these matters as we do need to gain entry to the vaults before the flood tides next week.
Thank you, monsieur, for your immediate attentions to this matter and wishing you good health and pure discharges, I remain,
D. Emile
Magistrate, Sectione Quattro
Third volume.
At the Beginnings
Intro
Anthoine
de Sauvage
Dear Subjects,
The correspondence that follows took place during a difficult time a number of years ago, well before the current crisis and at a period when these trying situations had not yet evolved, or perhaps I should say devolved, into the critical problems we have lately faced, problems which have, as you know, led to my forced retirement and exile to a place that grieves me greatly but a place where I will be able to transmogrify in peace.
I had always been used to light and water and to be deprived of these has hampered the use of my critical faculties and, in fact, caused me great suffering. Of humanity I miss little; companionship has never flowered in my garden and my solitary nature has deepened in this strange and isolated aether. I am now prepared to metamorphoses into my next and hopefully final situation. With any luck I will be one of the inanimates and be on the surface rather than buried in the cold time.
I decided some time ago that the situations of the past needed an explanation and that is why they are here, now before you, their pools of knowledge and understanding still obscure until they are absorbed. Clarity is all I seek and I ask your patience in deciphering what transpired. It will be difficult for some of you to understand and sympathize with the accounts of the Europeans of that time but I ask for your patience and empathy for they had not yet evolved or even started pupation.
I have been involved in the cause now for many many units of time and I find that I am looking forward to the end of suffering and the beginning of the other way and have decided to honor the past with this correspondence.
Thank You, and may all that has gone by meet you in the future.